КОФЕ. ЯЗЫКОВОЙ ВОПРОС
31 июля 2009 | 17:35
И еще на секунду вернусь в прошлую неделю своего нахождения в санатории. Интересно, что на столике, за которым мы все время кушали, была салфетка из ткани, которой накрывали тарелочку с хлебом.
На этикетке вместо страны-производителя указано загадочное «made in Europe»…
Я три дня не мог понять, почему меня от нее «глючит», а потом врубился: обратите внимание на первые два слова из трех – «COFE’» и «KOFFEE»…

Может, кто подскажет – я так и не понял, по-каковски это?...
Вообще-то мое базовое образование - переводчик и преподаватель французского, английского и итальянского языков, да и по языковедению у меня была пятерка... :-)
Вернулся и специально поднял свои записи со словом «кофе» на разных языках:
Ничего похожего. Затем забил в поиск в сети – что называется «ноль на массу»...
Не представляю, как и в чью голову пришла такая кофейно-лингвистическая фантазия...
by Сергей Реминный. Кофейный эксперт. Блог о кофе